Google fancy algorithms more than human editing and that's why all most everything, from search results to advertisement delivery system, are all automated. But when it comes to languages, Google might need some help from humans to make it sound more natural. One of the ten things Google found to be true, is The need for information crosses all borders. According to Google,
"Google's mission is to facilitate access to information for the entire world. ... That is why they also offer a translation feature to make content available to users regardless of their native tongue and for those who prefer not to search in English. To accelerate the addition of new languages, Google currently offers volunteers the opportunity to help in the translation through an automated tool."The voluntary opportunity mentioned in the quote is on an invitational basis and Google manually approves every single application. In most cases, especially for popular languages, Google will not allow users to help. But Google might have changed its mind. Now, when users translate websites into a different language using Google's translation tool, you can suggest better translations by rolling over the translated text. Google will automatically phrase sentences according to punctuations and display the original phrase. Imagine if every webmaster translates their site to a foreign language, I am sure Google will have the best translation ever.
|Update: This function only works for BETA languages, e.g. Chinese, Russian, Japanese, Korean, and Arabic.|
Note: Google Translate now does Chinese (Traditional). Big thanks from Hong Kong and Taiwan users!